Грани Эпохи

этико-философский журнал №83 / Осень 2020

Читателям Содержание Архив Выход

Наталия Жукова

 

Тайна Девассари [1]

Н. К. Рерих

Девассари Абунту

Так поют про Девассари Абунту.

Знала Абунту, что сказал Будда про женщин Ананде, и уходила она от мужей, а тем самым и от жён, ибо где мужи, там и жёны. И ходила Абунту по долинам Рамны и Сокки и в темноте только приходила в храм. И даже жрецы мало видели и знали её. Так не искушала Абунту слов Будды.

И вот сделалось землетрясение. Все люди побежали, а жрецы наговорили, что боги разгневались. И запрятались все в погребах и пещерах, и стало землетрясение ещё сильнее, и все были задавлены. И, правда, удары в земле были ужасны. Горы тряслись. Стены построек сыпались и даже самые крепкие развалились. Деревья поломались, и, чего больше, реки побежали по новым местам.

Одна только Девассари Абунту осталась в доме и не боялась того, что должно быть. Она знала, что вечному богу гнев недоступен, и всё должно быть так, как оно есть. И осталась Девассари Абунту на пустом месте, без людей.

Люди не пришли больше в те места. Звери не все вернулись. Одни птицы прилетели к старым гнёздам. Научилась понимать птиц Девассари Абунту. И ушла она в тех же нарядах, как вышла в долину, без времени, не зная места, где живёт она. Утром к старому храму собирались к ней птицы и говорили ей разное: про умерших людей, части которых носились в воздухе. И знала Абунту многое занимательное, завершённое смертью, незнаемое людьми.

Если солнце светило очень жарко, летали над Девассари белые павы, и хвосты их сверкали, и бросали тень, и трепетаньем нагоняли прохладу. Страшные другим, грифы и целебесы ночью сидели вокруг спящей и хранили её. Золотые фазаны несли лесные плоды и вкусные корни. Сколько не знаем, а служили Абунту и другие птицы – все птицы.

И Девассари Абунту не нуждалась в людях. Всё было ей вместо людей: и птицы, и камни, и травы, и все части жизни. Одна она не была. И вот, слушайте изумительное, Абунту не изменилась телом, и нрав её оставался всё тот же. В ней гнева не было: она жила и не разрушалась.

Только утром рано прилетели к Девассари лучшие птицы и сказали ей, что уже довольно жила она и время теперь умереть. И пошла Абунту искать камень смерти. И вот приходит в пустыню, и лежат на ней многие камни, тёмные. И ходила между ними Абунту и просила их принять её тело. И поклонилась до земли. И так осталась в поклоне и сделалась камнем.

Стоит в пустыне чёрный камень, полный синего огня. И никто не знает про Девассари Абунту[2].

1905

 

 

* * *

«Уже с 1905 года многие картины и очерки были посвящены Индии»[3] – вспоминал Николай Константинович Рерих. Именно в этом году впервые художник обращается к индийской теме и создаёт одновременно сказку-притчу «Девассари Абунту» и две картины на этот сюжет. Известно, что это были «эскизы к предполагавшейся индусской постановке»[4], которая не была осуществлена, и первые работы Николая Константиновича для театра[5].

Эти образы Рериха навеяны фресками Аджанты, замечательного памятника древнеиндийского искусства, вероятно, знакомого художнику по фотографиям. Фресковые росписи скальных храмов Аджанты, созданные во II веке до н.э. – VIII в. н.э.[6], были написаны на сюжеты «Джатак» – сказаний о подвигах Бодхисаттвы, или о прошлых существованиях Будды.

 

Мать Будды Маха-Майя. V в. Аджанта. Индия

 

Рериху близка не только глубина философской мысли древней Индии, но и язык её искусства. Стремление к декоративности, чистоте и яркости цветовых сочетаний, плоскостному характеру построения композиции, чёткой и гибкой линии – всё это роднит живопись Рериха с искусством Востока.

Двум женским образам фресок Аджанты – «Мать Будды Маха-Майя»[7] и «Девушка, склонившаяся перед раджой»[8], – созданным около 500 года, Николай Константинович даёт новое звучание в своих картинах.

Так формируется своеобразный художественный приём Н. К.Рериха, который можно было бы назвать «претворённой традицией». Художник обращается к традиционным или каноническим образам, которые помещаются им в иную живописную среду и наделяются особой жизнью. В отличие от женских фигур Аджанты, образы Рериха теряют объёмность, особенно подчёркивает художник гибкий линейный контур и создаёт изысканные художественные произведения с глубоким философским смыслом.

Сказка-притча о Девассари Абунту вводит нас в мир чарующей легенды.

Заветы Будды о чистой праведной жизни вдохновляют Девассари, уходит она от людей, чтобы служить Вечному. После землетрясения остаётся Девассари одна, и только птицы прилетают к ней.

 

Н. К. Рерих. Девассари Абунту с птицами. 1905

 

На картине «Девассари Абунту с птицами» (1905) грациозная девушка в индийских браслетах и ожерельях оперлась на колонну храма, она держит птицу и слушает её, и множество других слетелось на соседние деревья... Это точная иллюстрация к сказке Рериха: «Научилась понимать птиц Девассари Абунту. Утром к старому храму собирались к ней птицы, говорили ей разное... И знала Абунту многое занимательное, завершённое смертью, незнаемое людьми»[9].

На второй картине Девассари Абунту» (1905) мы видим финал сказки-притчи.

 

Н. К. Рерих. Девассари Абунту. 1905

 

Настало время ухода из жизни для Девассари, сказали ей птицы об этом, пошла она в пустыню и там, среди камней «...поклонилась до земли. И так осталась в поклоне и сделалась камнем.

Стоит в пустыне чёрный камень, полный синего огня. И никто не знает про Девассари Абунту»[10].

На картине – склонившаяся до земли фигура девушки, светлая и полная жизни среди загадочных чёрных камней причудливой формы.

Понятна мысль художника об относительности вечного и временного, живого и неживого.

 

Девушка, склонившаяся перед раджой. V в. Аджанта. Индия

 

Всё едино в течении непрекращающейся жизни, которая пронизывает всю Вселенную и одухотворяет все формы – от минерала до человека.

 

* * *

После отъезда в 1916 году из России Н. К. Рерих продолжает внимательно следить за трудами в области русского востоковедения. Он готовится к поездке Индию[11]. Восточная тема в его искусстве продолжается.

Творческий метод художника был необычен: нередко вначале он писал картины, духовно прозревая страну или эпоху, и лишь потом знакомился с ними[12].

Так было и в Лондоне в 1920 году. Когда писалась сюита «Сны Востока», или «Мечты мудрости», художник мыслями уже был в Индии.

На картинах из этой серии: «Язык птиц» (1920) и «Песнь водопада» (1920) мы снова встречаемся с мотивами фресок Аджанты.

Удлинённые полузакрытые очи девушки, беседующей с попугаем на картине «Язык птиц», живо напоминают пленительные взоры женщин с буддийских фресок. Возможно, это – вновь обращение к легенде о Девассари Абунту.

Обе картины особенно поэтичны и музыкальны.

 

Н. К. Рерих. Язык птиц. Сюита «Мечты мудрости». 1920

 

В произведении «Песнь водопада» (1920) Николай Константинович обращается к традиционным символам Востока.

Лотос символизирует Божественную истину и чистоту, река – человеческую жизнь[13]. Изысканным линейным ритмом художник подчёркивает контрасты острых очертаний скальных уступов, пенящейся воды и плавных линий тихой заводи с цветущими лотосами... На фоне монолитной скалы чёткий линейный абрис грациозной девушки подобен нежному цветку.

Рерих виртуозно использует декоративность цвета и плоскостность пространства, что характерно для миниатюр Индии. Радостны сочетания сияющих тонов – алого, синего, жёлтого, зелёного… В линиях, красках, ритмах предстаёт перед нами единство прекрасного, гармоничного человека и первозданного чистого мира вокруг него.

Девушка и водопад, цветок и скала – всё дышит единой, вечно прекрасной Божественной жизнью, объединяющей все миры.

 

Н. К. Рерих. Песнь водопада. Сюита «Мечты мудрости». 1920

 

Наталия Спирина

* * *

Ты – как лотос,

Ты – как звон воды,

Ты – как зов

всемирной Красоты.

С высоты

струится водопад,

И звучит,

и нет пути назад.

Музыка

космических Высот

Нас зовёт туда,

где Радость ждёт[14].

 

5 марта 1998 г.

 

Примечания:

[1] Отрывок. Полностью см. Жукова Н. В. Буддийские мотивы в творчестве Н. К. Рериха / Рериховские Чтения, Новосибирск, 2000. С.225–226.

[2] Рерих Н. К. Девассари Абунту. 1905 / Рерих Н. К. Сказки. Легенды. Притчи. Новосибирск, 2013. С.59–61.

[3] Рерих Н. К. Индия / Рерих Н. К. Листы дневника. Т.2. М., 1995. С.115.

[4] Рерих Н. К. Театр / Рерих Н. К. Из литературного наследия. М., 1974. С.104.

[5] Яковлева Е. П. Театрально-декорационное искусство Н. К. Рериха. Самара, 1996. С.10.

[6] Ajanta paintings. New Delhi. 1956.

[7] Тюляев С. Н. Искусство Индии. М., 1988. С. 276.

[8] Карпова Н. Искусство, пронизывающее жизнь // Журнал «Художник», 1987, № 8. С. 50.

[9] Рерих Н. К. Девассари Абунту. 1905 / Рерих Н. К. Сказки. Легенды. Притчи. Новосибирск, 2013. С.60.

[10] Там же. С.61.

[11] Беликов П. Ф. Рерих и Индия / Страны и народы Востока. Вып. XIV. М., 1972. С. 211–236.

[12] Рерих Н. К. Жизнь и творчество. (Сборник статей). М., 1978. С.56.

[13] Мифы народов мира. М., 1992. Т. 2. С. 71.

[14] Спирина Н. Д. По картине Н. К. Рериха. «Песнь водопада» (1920) / Спирина Н. Д. Перед Восходом. (Сборник стихов). Новосибирск, 2013. С.159.

 

 


№77 дата публикации: 01.03.2019

 

Оцените публикацию: feedback

 

Вернуться к началу страницы: settings_backup_restore

 

 

 

Редакция

Редакция этико-философского журнала «Грани эпохи» рада видеть Вас среди наших читателей и...

Приложения

Каталог картин Рерихов
Академия
Платон - Мыслитель

 

Материалы с пометкой рубрики и именем автора присылайте по адресу:
ethics@narod.ru или editors@yandex.ru

 

Subscribe.Ru

Этико-философский журнал
"Грани эпохи"

Подписаться письмом

 

Agni-Yoga Top Sites

copyright © грани эпохи 2000 - 2020